© MEDC 2003 11/07Technical Manual for the Manual Call Point BG2I/WManuel Technique – Boîtier bris de glace BG2I/WTechnische Anleitung für den Manuell
3. OPERAÇÃOA tensão de operação da unidade é indicada na etiqueta da unidade.A unidade é operada quebrando-se o vidro. Em razão do desenho da unidade,
Certificado ATEX Nº BAS03ATEX0084XO certificado da ATEX e a etiqueta do produto contêm a identificação do grupo e da categoria da ATEX: II 1 GDOnde
11/07 © MEDC 2003MEDC Ltd, Colliery Road, Pinxton, Nottingham NG16 6JF, UK.Tel: +44 (0)1773 864100 Fax: +44 (0)1773 582800Sales Enq. Fax: +44 (0)177
11/07 © MEDC 2003GENERAL ARRANGEMENT/DISPOSITION GENERALE/ÜBERSICHTSZEICHNUNGDISPOSIÇÃO GERALETIQUETA DE SERVIÇOPLACA DE IDENTIFICAÇÃOQUEBRE O VIDROA
EnglishINTRODUCTION These manual fire alarm call points have been designed for use in flammable atmospheres and harsh environmental conditions. The GRP
Replacement of the glass:To replace the glass after operation of the unit, remove the small cover held in place by the 2 slotted screws. Take out the
Francais1. INTRODUCTIONCes déclencheurs ont été spécialement conçus pour une utilisation dans une atmosphère inflammable et des conditions environnemen
Installer la nouvelle vitre et remettre l’ensemble sur le boîtier. Tester son fonctionnement (voir ci-dessus).Test:Insérer la clé de test fournie dans
Deutsch1. EINFÜHRUNGDiese manuellen Feuermelder wurden für eine Anwendung in entzündlichen Atmosphären und unter rauen Umgebungs-bedingungen entw
Zur Erneuerung der Glasscheibe nach einem Einsatz des Melders nehmen Sie zuerst den kleinen Deckel ab, der mit den beiden Schlitzschrauben befestigt i
PortuguêsINTRODUÇÃOEstes pontos de chamada de alarmes manuais de incêndio foram projetados para uso em atmosferas inflamáveis e condições ambientais se
Commentaires sur ces manuels